亚洲成年网在线观看黄,日本免码va在线看免费,在线看黄aⅴ网站免费观看,三级在线观看视频a毛,超碰caoporen国产,午夜在线无码免费福利院,永久免费无码专区在线观看

當外國教授說“I almost agree”,能聽懂的都是老留學生了!

原標題:當外國教授說“Ialmostagree”,能聽懂的都是老留學生了!在人類世界里,存在著各種各樣的“黑話”人前一套,背后一套幾乎每句話里都有自己的潛臺詞如果沒有充分的閱讀理解能力很容易就被這些黑話繞出了圈子尤其是即將準備出國留學的同學們

當外國教授說“I almost agree”,能聽懂的都是老留學生了!

落戶上海咨詢二維碼  

  

原標題:當外國教授說“Ialmostagree”,能聽懂的都是老留學生了!

  

在人類世界里,存在著各種各樣的“黑話”

  

人前一套,背后一套

  

幾乎每句話里都有自己的潛臺詞

  

如果沒有充分的閱讀理解能力

  

很容易就被這些黑話繞出了圈子

  

  

尤其是即將準備出國留學的同學們

  

千萬別天真的以為

  

雅思8托福110就能交流溝通無障礙

  

國內外社會文化環(huán)境的巨大差異

  

無時不刻都在讓你體會著世界的參差

  

  

想要當一個合格的留學生

  

這份黑話清單一定不能少!

  

快來測測你在第幾層~

  

  

  

That'sOK!

  

當你想要為對方提供幫助時

  

國外朋友對你說:”That'sOK!“

  

其實TA的真實意思是??

  

  

OK和That'sOK是完全不同的意思,OK是好的,但That'sOK是委婉拒絕的意思。

  

別人問你要不要一起喝咖啡,如果你說“That'sOK!”,那就代表著“不用麻煩了,我不喝”。

  

  

I'llthinkaboutit

  

當你向同學提出一個建議或要求時,

  

對方說:“I'llthinkaboutit.”

  

其實TA的真實意思是??

  

  

當看到“I'llthinkaboutit”,很多小伙伴的第一反應,都是“我考慮一下”,然后過了幾天你就真的屁顛跑去問別人考慮的怎么樣了...

  

對方的表情:??......???

  

“I'llthinkaboutit”從話說出口的那一刻就已經明確表示拒絕。

  

所以,當你不想同意某件事情的時候,就可以用“I'llthinkaboutit”,來委婉的回應。

  

Ihearwhatyousay

  

當你意圖向對方再進一步表達想法時

  

對方說:“Ihearwhatyousay."

  

其實TA的真實意思是??

  

  

這句話的正解是:我不可能同意你說的話,也不打算再繼續(xù)和你討論。所以當對方說了這句話時,你還愈說愈起勁,那可真的是不知好歹了。

  

That'sinteresting

  

當你在教授面前提了一個想法時

  

教授面無表情的說了句:“That'sinteresting."

  

其實TA的真正意思是??

  

  

Interesting這個詞可不像它的表面意思一樣”有趣“,如果你聽完教授的話還能笑出聲,那你可真是tooyoungtoonaive了!

  

如果是朋友之間,對方則是在暗示你真無聊。

  

如果是放到教授這里,他們覺得你的作業(yè)和想法很平淡無奇、沒有亮點,但是出于禮貌或者怕打擊你信心,也不好意思很直接地批評你,于是用interesting這個詞來回應掩飾。

  

  

如果要表達“好、贊許”的正面意思,正常的時候都會說That'sprettygood、excellent、verygood等,而不是interesting、overallgood。

  

Ialmostagree

  

當你說完了自己的觀點,向對方詢問意見

  

如果對方說:"Ialmostagree."

  

其實TA的真正意思是??

  

  

想要真正理解這句話,先來品品almost這個詞:

  

Thedinnerisalmostready.

  

飯快做好了。(表示飯還沒有做好)

  

Ialmostfinishedmyhomework.

  

我快寫完作業(yè)了。(表示作業(yè)還沒完成)

  

  

同理,Ialmostagree其實是:我差一點同意,但實際上表示:我并不同意。

  

如果你還不理解其中的微妙,更直白的可以理解成:我差點信了你的鬼話,是不是一下子懂了。

  

當教授真的對你說出這句話時,那也證明著你的作業(yè)或想法需要繼續(xù)改進,還有很大的不足,要是傻傻的以為這就沒事了,那就等著被打低分吧......

  

如上

  

即便是傳說中耿直的歐美人

  

有時候出于禮貌優(yōu)雅

  

也并不會如此直截了當的表達想法

  

說起黑話來可一點都不比漢語的拐彎抹角差

  

所以出國前盡可能的提高口語能力

  

還需要多了解一些語言背后的社會文化

  

聽得懂“黑話”,才能不當鐵憨憨

  

  

往期推薦

  

2022NatureIndex年度榜單新鮮出爐,中科院世界第一,哈佛位居第二!

  

土耳其竟然改名了,以后不叫Turkey了,那叫啥?

  

老外說的“funnybusiness”可不是“有趣的生意”哦,你知道是什么意思嗎?

  

皇帝是King,皇后是Queen,“貴妃”用英語該咋說?“太后”和“太上皇”呢?

  

英語干貨:“私信”用英語怎么說?竟然兩個字母就可以搞定!

  

“古早網紅”鳳姐入讀皇后學院,BBC解讀中國年輕人“躺平”文化,互聯網真精彩!

  

高考志愿填報時間即將出爐,考生千萬別錯過這個中國大學排行榜!

  

千萬別說“I'monthegame”!不然老外以為你從事特殊服務呢!

  

“gowrong”可不是“走錯了”的意思,它跟“breakdown”有啥區(qū)別?

  

英文中的“I'mbroke”可不是“我受傷了”的意思,它比受傷更讓人難受!

  

責任編輯:

免責聲明:本站部分內容和圖片來源于互聯網,經本站整理和編輯,版權歸原作者所有,本站轉載出于傳遞更多信息、交流和學習之目的,不做商用不擁有所有權,不承擔相關法律責任。若有來源標注存在錯誤或侵犯到您的權益,煩請告知網站管理員,將于第一時間整改處理。管理員郵箱:y569#qq.com(#轉@)

相關推薦

推薦內容

落戶咨詢2
最新資訊
落戶咨詢3