滕曉鵬表示華裔演員應(yīng)該要提高自己的表演和語言水平。(美國《世界日報》/顏嘉瑩攝)
中國僑網(wǎng)7月30日電據(jù)美國《世界日報》報道,看到極少有華人和中國故事登上百老匯,一群戲劇專業(yè)中國留學(xué)生組成的團隊以原創(chuàng)故事自編、自導(dǎo)戲劇《楓梓鄉(xiāng)》(WhereIsMyMapleTown),讓中國古代題材的英文當代話劇首度登上外百老匯(Off-Broadway)舞臺。
“在百老匯的亞裔演出機會很少、華人更少;身為華裔的戲劇人,有使命將華人故事搬上紐約?!眮碜陨虾騽W(xué)院的訪問學(xué)者何雨婷,與上海戲劇學(xué)院導(dǎo)表演藝術(shù)研究博士滕曉鵬希望讓世界看到中國原創(chuàng)的百老匯戲劇作品,由其編劇、滕曉鵬導(dǎo)演,再加上與一群在美國的戲劇專業(yè)中國留學(xué)生,一同規(guī)劃戲劇《楓梓鄉(xiāng)》。
該劇以正人君子李玉楓在一次科舉中被逼著作弊,之后在愛情、責(zé)任、功名等壓力下逐漸把自己和身邊的人都推向深淵的故事,展現(xiàn)當代文人的生存困境。
滕曉鵬表示,過去百老匯舞臺缺乏中國題材作品,而華人劇作家創(chuàng)作的劇本也不多,此次的演出對團隊來說,頗具意義。
滕曉鵬當?shù)貢r間7月28日于華美協(xié)進社(ChinaInstitute)的專題講座“我們離百老匯到底有多遠?”上表示,像是《Q大道》、《獅子王》、《媽媽咪呀》等經(jīng)典百老匯戲劇到了中國,在語言轉(zhuǎn)換的過程導(dǎo)致美感流失,同時因演出內(nèi)容多為“簡化版”,導(dǎo)致該類戲劇在中國始終無法發(fā)展得像百老匯一樣成功。
她也表示,因為缺乏原創(chuàng)能力,以及語言、文化、現(xiàn)有劇本的限制,也讓以中國為題材和背景的戲劇難以登上百老匯;她說,華裔演員應(yīng)該要提高自己的表演和語言水平,在國際舞臺上才能爭取一席之地。
何雨婷表示,2015年有一位韓裔留學(xué)生導(dǎo)演曾在外百老匯演出一個亞裔題材戲劇,得到觀眾的正面反應(yīng),后來該劇走向更大的舞臺,“韓國人做得到,中國人同樣也該做到?!?/p>
滕曉鵬與何雨婷希望能藉由該作品,證實中國戲劇在近年來的發(fā)展,吸引更多華裔投身該領(lǐng)域,也吸引外族裔對中國題材戲劇產(chǎn)生興趣。(顏嘉瑩)
舉報/反饋