戶口本也叫戶口簿
householdregistrationbooklet或householdregistrationpermit
◆household家庭,住戶
◆registration登記,注冊(cè)
◆booklet小冊(cè)子
◆permit許可;許可證
household指的是住在同一個(gè)房子里的人,即“一戶人”;family相對(duì)來(lái)說強(qiáng)調(diào)是“一家人”(主要指有血緣關(guān)系的親人),所以household可以不考慮血緣與左邊法律右邊等關(guān)系,強(qiáng)調(diào)“是一個(gè)經(jīng)濟(jì)共同體”。
再給大家介紹幾個(gè)相關(guān)的表達(dá)
戶口簿原件:theoriginalofahouseholdregistrationbooklet
戶口簿復(fù)印件:acopyofahouseholdregistrationbooklet
這里要注意原件用the是因?yàn)樵H此一件,是特指。復(fù)印件可以有很多個(gè),用a來(lái)泛指其中的一個(gè)就可以了。
◆original原件、原版
◆copy復(fù)制品、仿制品(注意:“贗品、假貨”通常會(huì)用fake來(lái)表達(dá)~)
某人有某種戶口,動(dòng)詞通常不是“have”而是“hold”,表示“持有...”的意思。
◆holdaruralhouseholdregistration持有農(nóng)村戶口
◆holdanurbanhouseholdregistration持有城市戶口
◆holdaShanghai/Beijinghouseholdregistration.持有上海戶口/北京戶口。
◆rural鄉(xiāng)下的,農(nóng)村的
◆urban都市的
戶口本是我們每個(gè)人既重要又常常會(huì)用到的文件資料,就比如辦理簽證、填寫入境卡,戶口上的英文都是怎么表達(dá)呢?
小學(xué)妹給大家總結(jié)了一些戶口上常見、填寫入境卡常用的“戶籍信息”相關(guān)英文,一起記起來(lái)吧!
BasicInformation:基本信息
TypeofHousehold:戶口(家庭)類型
Agricultural:農(nóng)業(yè)
Non-Agricultural:非農(nóng)業(yè)
NameofHouseholder:戶主姓名
Address:地址(住址)
MemberInformation:(家庭)成員信息
Relationtothehouseholder:與戶主關(guān)系
Previousname(ifavailable):曾用名
Gender:性別
Male/Female:男性/女性
Placeofbirth:出生地
Ethnicity:民族
Ancestralplace:籍貫
Dateofbirth:出生日期
Religiousbelief:宗教信仰
Identitycardnumber:身份證號(hào)碼
Educationdegree:教育程度
Maritalstatus:婚姻狀況
Militaryservicestatus:服役狀況
Occupation:職業(yè)
Otherresidentialaddressinthiscity(county):本市(縣)其他居住地址
Whenandfromwheremovedtothiscity(county):何時(shí)何地遷到本市(縣)
Whenandfromwheremovedtothecurrentresidentialaddress:何時(shí)何地搬到現(xiàn)在的住址
舉報(bào)/反饋