留學(xué)回國人員落戶上海需提交的材料翻譯-***資質(zhì)翻譯機構(gòu)
博雅翻譯(上海)子公司上海朗傳翻譯公司是具有***翻譯資質(zhì)的機構(gòu),長期提供留學(xué)生落戶材料翻譯(學(xué)位證翻譯、成績單翻譯,工作合同翻譯、結(jié)婚證明翻譯、出生證明翻譯等)。
(一)***出具的《學(xué)位認證書》。
(二)國(境)外畢業(yè)證書、成績單;屬于進修人員的提供國(境)外進修證明(須附具有資質(zhì)的翻譯機構(gòu)的翻譯件)、《留學(xué)回國人員證明》和國內(nèi)碩士研究生及以上***學(xué)位證書或副高級及以上職稱證書。
(三)出國(境)留學(xué)前國內(nèi)獲得的相應(yīng)的較高***學(xué)位證書;出國(境)前系在職人員的,提供原工作單位同意調(diào)出或已離職證明;在國(境)外有工作經(jīng)歷的,提供工作單位勞動合同、稅單或機構(gòu)負責(zé)人簽字的就業(yè)證明(須附具有資質(zhì)的翻譯機構(gòu)的翻譯件,博雅翻譯-上海朗傳翻譯公司可提供翻譯件)。
(四)護照、簽證及所有出入境記錄、居民戶口簿和身份證;出國前為農(nóng)業(yè)戶口的須在原籍辦理“農(nóng)轉(zhuǎn)非”后申請;留學(xué)期間戶籍已注銷的須附90天內(nèi)***戶籍注銷證明。
(五)在滬落戶地址證明。落戶地址為個人購買的產(chǎn)權(quán)房的,提供房產(chǎn)證;落戶地址為配偶或直系親屬家庭地址的,提供配偶或直系親屬的房產(chǎn)證、居民戶口簿和產(chǎn)權(quán)人共同簽署的同意落戶的書面證明;落戶地址為集體戶口的,提供相應(yīng)的集體戶口簿復(fù)印件或戶籍證明以及單位同意落戶的書面證明。
(六)婚姻狀況證明。已婚的,提供結(jié)婚證書;離異的,提供離婚證、離婚協(xié)議書或***調(diào)解書、判決書。持國外結(jié)(離)婚證明的,另須提供具有資質(zhì)的翻譯機構(gòu)的翻譯件。(上海朗傳翻譯公司可提供翻譯件)
(七)子女出生證明(在國外出生的,另須提供具有資質(zhì)的翻譯機構(gòu)的翻譯件)及合法生育的證明。
(八)在滬檔案接收單位出具的同意接收證明;如檔案已在滬,提供檔案保管單位出具的保管證明。
(九)在本市正常繳納社會保險和個人所得稅的證明(社保繳費基數(shù)和期限由社保系統(tǒng)提供;未正常繳納社會保險而補繳的、繳費單位與簽訂勞動合同單位不一致的、社保繳費基數(shù)與個人所得稅繳納情況不能合理對應(yīng)的不予認可;機關(guān)、事業(yè)單位新錄用人員暫無法提供上述證明的,須提供正式錄用或編制內(nèi)聘用相關(guān)證明);回國后未就業(yè)時間超過半年的須附勞動用工手冊或檔案保管單位出具的未就業(yè)證明。
(十)其它必要的證明材料
上海WES認證翻譯機構(gòu)-WES認證中國區(qū)認證翻譯機構(gòu)-博雅翻譯
WES認證其主要職責(zé)是幫助美國大學(xué)加拿大大學(xué)認證國際學(xué)生的成績單和***,把國際生的成績轉(zhuǎn)化為美***準4.0算法的GPA,以便美國大學(xué)招生委員會了解國際生的成績和***背景,也可以用于加拿大移民認證。
很多美國院校要求國際生認證成績單,即所有非在美國就讀完成的學(xué)業(yè)成績需要經(jīng)過第三方認證,將成績進行轉(zhuǎn)化評估,提供給美國院校,不接受校方或個人直接提供的成績單。是否需要認證主要取決于學(xué)校和項目的要求,尤其對于申請本科轉(zhuǎn)學(xué)、商學(xué)院,醫(yī)學(xué)或公共衛(wèi)生學(xué)院研究生的學(xué)生,基本都不可避免要做成績認證。關(guān)于認證機構(gòu)的***,美國大學(xué)在也都有明確說明,接受度較廣,使用較普遍的機構(gòu)就是了。
博雅翻譯是WES認證中國區(qū)翻譯機構(gòu),具有多年WES認證翻譯經(jīng)驗。
中國WES認證翻譯機構(gòu):
成都譯聯(lián)博雅翻譯有限公司
地址:四川省成都市花牌坊街168號花都財富大廈15層博雅(深圳)多語言翻譯有限公司
地址:深圳市福田區(qū)紫竹七道8號求是大廈28層重慶博雅翻譯服務(wù)有限公司
地址:重慶市江北區(qū)北城天街46號九街高屋A座12層上海朗傳翻譯有限公司
地址:上海市靜安區(qū)漢中路158號漢中廣場11層